Replay do vídeo
Na ocasião pensei em traduzi-lo. Como não tinha entendido algumas frases inteiras, deixei pra lá sem falar nada.
Noso amigo Dirceu (na foto) não se resignou da mesma forma e resolveu mostrar que seu doutorado nos Estados Unidos teve alguma utilidade. Segue a tradução com a liberdade das traduções literais e, quem quiser a transcrição do inglês que ele fez, me peça por email por favor.
Ah, continuarei postando vídeos instrucionais como o de entrada na área.
“Pólo aquático é um vai-e-vem entre violência e refinamento (finesse), resistência física e estratégia, esforço individual e coesão coletiva. Jogos são incrivelmente cansativos. Aos jogadores nunca é permitido o toque no fundo e nem mesmo nas bordas da piscina. Verdadeiras batalhas individuais acontecem embaixo d´água, onde puxões, chutes, e caldos (escondidos ou que não são notados) influenciam o posicionamento dos jogadores, e até mesmo o destino dos jogos.
Como no hockey, a situação de homem-a-mais acontece quando jogadores são excluídos temporariamente de jogo devido a uma falta grave ou por jogo bruto. O esporte é frequentemente sempre doloroso, sempre exigente, e completamente extenuante.”
4 Comments:
Pelo menos saí com o nariz pra fora d´água dessa vez!
Ah, a tradução acabou saindo com um erro bobo na última linha, o "sempre" depois de "frequentemente" não deveria estar ali.
Aí, manda a tradução pra mim !!!
E a tradução do driving-Basics foi feita ?
eu não consegui pegar o vídeo do driving-basics. Vou tentar baixar no final de semana, traduzo e depois te passo.
Realmente Dirceu!! É evidente a evolução dos nossos treinos!!! rs.sr.
Com tantos "Pasquales" olhando os textos da galera dá até medo de postar aqui!!
Tem corretor gamatical para este site, Hélcio??
Postar um comentário
<< Home